برخی به کاربردن «مابین» را در معنی «میان یا فاصله دو چیز »غلط می دانند و معتقدند که «ما» در عربی به معنی آن چه است.
«مابین» در معنی «آن چه در میان یا در فاصله میان دو چیز است» به کار می رود. در حالی که «مابین» در عربی مجموعاً به معنی «میان» است و در آثار استادان قدیم و معاصر فارسی هم در همین معنی به کار رفته است:
خزانه را... میان ترکان و تازیکان ... قسمت کرده اند.
اختلاف مابین فرهنگ نویسان و نقل قول های کورکورانه یکی از دیگری، کار تحقیق را مشکل تر نمود.
مابین زمین و آسمان جای عیش نیست/ یک دانه چون جهد زمیان دو آسیا؟
بنابراین به کار بردن این ترکیب در معنی یاد شده غلط نیست. شاید بهتر آن باشد که به جای «مابین» از واژه فارسی «میان» استفاده کنیم.
برگرفته از کتاب«فرهنگ درست نویسی سخن» تالیف استاد حسن انوری