سرنوشت نامعلوم خانه شاملو
معاون میراث فرهنگی استان تهران، از پیگیری برای تخریب نشدن خانه احمد شاملو شاعر معاصر خبر داد.
به گزارش ایسنا، بیش از سه ماه از انتشار نخستین خبرها درباره رایزنیهای مالک خانه شاملو در خیابان نجاتالهی (ویلا) نبش کوچه خسرو میگذرد؛ رایزنیهایی که به نظر میرسد به نتیجه رسیدهاند و حتی شهرداری مجوز گودبرداری خانه را هم صادر کرده است. محسن شیخالاسلامی معاون میراث فرهنگی استان تهران با بیان این که بار دیگر در نامه به شهرداری منطقه ۶ بر این قضیه تاکید میکنیم که تخریب و نوسازی این بنا ممنوع است، اظهار کرد: «اگر شخصی به نام شاملو هم برای مدتی در این خانه نبود، باز هم همین کار را انجام میدادیم. چون این بنا از نظر معماری دارای ارزش است و نباید از جدارۀ خیابان نجاتالهی حذف شود». این در حالی است که همسایههای خانه احمد شاملو میگویند مالک مجوز گودبرداری خانه را گرفته تا خانه را تخریب کند.
نام گذاری خیابانی به نام «کلیدر»
رئیس کمیسیون فرهنگی و گردشگری شورای اسلامی شهر سبزوار از موافقت اعضای شورای شهر با نام گذاری یکی از خیابانهای سبزوار به اسم «کلیدر»، رمان معروف محمود دولتآبادی خبر داد.
به گزارش ایسنا، مسعود پسندیده گفت: «بر مبنای این مصوبه، خیابان تازه تأسیس سهراب 4، معروف به گلافشانی این شهر به نام «کلیدر» نامگذاری شد. هدف از این نامگذاری ارج نهادن به این اثر فاخر است».
«کِلیدَر» بلندترین اثر محمود دولتآبادی که در سه هزار صفحه و 10 جلد به چاپ رسیده روایت زندگی یک خانواده کرد ایرانی است که به سبزوار خراسان کوچانده شدهاند. داستان «کلیدر» که متأثر از فضای ملتهب سیاسی ایران پس از جنگ جهانی دوم است، در فاصله سالهای ۱۳۲۵ تا ۱۳۲۷ روی میدهد. نام این رمان برگرفته از کوه «کلیدر» بین شهرهای سبزوار و نیشابور است.
رونمایی از نسخه انگلیسی «حافظ» خرمشاهی
مدیر انتشارات شمع و مه از رونمایی نسخه انگلیسی «حافظ» اثر بهاءالدین خرمشاهی در سالروز تولد گوته در آلمان خبر داد.
افشین شحنهتبار در این باره به تسنیم گفت: «این اثر را مجتبی حبیبی ترجمه و لئونارد لوئیزون ویرایش کرده است و همزمان با نمایشگاه کتاب فرانکفورت و سالروز تولد گوته در آلمان رونمایی میشود». کتاب «حافظ» یکی از آثار پرشمار بهاءالدین خرمشاهی در زمینه حافظ پژوهی است.